Screen Reader Mode Icon

Question Title

* 1. On a scale from 1 (bad) to 5 (excellent) how would you rate the BESIX radio initiative to connect colleagues around the world? / Sur une échelle de 1 (mauvais) à 5 (excellent), comment évalueriez-vous l’initiative radio de BESIX pour connecter ensemble les collègues à travers le monde ? / Op een schaal van 1 (helemaal niet) tot 5 (helemaal wel), in welke mate vind je dat het initiatief BESIX Radio collega’s van over de hele wereld met elkaar heeft verbonden?

i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 2. On average, how long have you listened to BESIX radio? / En moyenne, combien de temps avez-vous écouté la radio BESIX ? / Hoe lang heb je ongeveer geluisterd naar BESIX Radio?

Question Title

* 3. Did you participate, either in the run-up or during the live show, to the creation of the show by sending messages, stories, requests to the chat box or by sending pictures or voice messages? / Avez-vous participé, pendant la préparation ou pendant l’émission, à la création en envoyant des messages, des histoires, des demandes dans le canal de discussion ou en envoyant des photos ou des messages vocaux ? / Heb je, voor of tijdens de radioshow, deelgenomen aan de creatie ervan door een bericht, verhaal, aanvraag in te sturen in de babbelbox of door foto’s of spraakopnames door te sturen?

Question Title

* 4. On a scale from 1 (bad) to 5 (excellent), how would you assess the quality of the initiative (animation by radio hosts, participation of guests, choice of music,… )?  / Sur une échelle de 1 (mauvais) à 5 (excellent), comment évalueriez-vous la qualité de l’initiative (l’animation par les présentateurs, la participation des invités, le choix des musiques, …) ? / Op een schaal van 1 (slecht) tot 5 (uitmuntend), hoeveel zou je het initiatief op het vlak van kwaliteit scoren (entertainment door de presentatoren, de reporters op de baan, deelname van gasten, muziekkeuze…)?

i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 5. On a scale from 1 (bad) to 5 (excellent) how would you rate the topics covered during the day (internal news, flying reporters, motivation at work, diversity, expat life, ...)? / Sur une échelle de 1 (mauvais) à 5 (excellent), comment évalueriez-vous les thèmes traités pendant cette journée (nouvelles internes, les journalistes sur les chantiers, la motivation au travail, la diversité, la vie d’expatrié, …) ? / Op een schaal van 1 (slecht) tot 5 (uitmuntend), hoeveel zou je de thema’s scoren die doorheen de dag aan bod zijn gekomen (intern nieuws, reporters op de baan, motivatie op het werk, diversiteit, het leven van een expat…)

i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 6. What did you appreciate the most during that day? / Qu’avez-vous le plus apprécié pendant cette journée ? / Wat vond je het leukste aan de radioshow?

Question Title

* 7. What did you like the least? / Qu’avez-vous le moins aimé ? / Wat vond je het minst leuke aan de radioshow?

Question Title

* 8. From which site/location did you listen to BESIX radio?  / Depuis quel chantier / lieux avez-vous écouté la radio BESIX ? /Van welke werf/locatie luisterde u naar BESIX radio?

Question Title

* 9. How would describe the length of BESIX radio from 1 (too long) to 5 (exactly the right duration)? / Comment décririez-vous la durée de la radio BESIX de 1 (trop long) à 5 (la bonne durée) ? / Wat vond je van de lengte van BESIX Radio (1 = te lang, 5 = precies lang genoeg)?

i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 10. Do you have any comment or suggestion to improve this event for the future? / Avez-vous des commentaires ou des suggestions pour améliorer cet évènement dans le futur ? / Heb je nog een suggestie om een evenement als dit te verbeteren in de toekomst?

0 of 10 answered
 

T