Woodburn Fiesta Mexicana 2015 Question Title * 1. How many times have you attended Fiesta Mexicana? / ¿Cuántas veces ha asistido a la Fiesta Mexicana? Never / Nunca 1-10 times / veces 11-15 times / veces 16+ times / mas de 16 veces Question Title * 2. In 2014, Fiesta was changed from a 3-day event to a 2-day event. What is your preferred event duration? / En 2014, la Fiesta se cambio de un evento de 3 días a un evento de 2 días. ¿Cuál es su preferencia de duración? 2 days (Sat-Sun) / 2 días (Sab-Dom) 3 days (Fri-Sun) / 3 días (Vier-Dom) I don't have a preference / No tengo preferencia Other (please specify) / Otra (sea especifico) Question Title * 3. Would you support moving the Fiesta to the 3rd weekend in August (August 15-16) if that is the only weekend that a carnival is available? / ¿Apoyaría el evento si se cambia la Fiesta al tercer fin de semana de agosto (agosto 15-16) si ese es el único fin de semana que un carnaval está disponible? Yes / Si No No Preference / No Tengo Preferencia Question Title * 4. Please select your favorite style of music. / Por favorseleccione suestilo favorito demúsica. Tejano Banda Norteño/Regional Others (please specify) / Otros (sea especifico) Question Title * 5. How do you like to receive information about Fiesta? / ¿Cómo le gusta recibir información sobre la Fiesta? Radio TV / Televisión Posters / Cartel Newspaper / Periódico Social Media / Medios de Comunicación Social Fiesta Program / El Programa de la Fiesta Other (please specify) / Otro medio (sea especifico) Question Title * 6. Would you find it helpful to receive the Fiesta Program in the mail prior to the event that would include hours, dates, entertainment, schedules, etc? / ¿Le resultará útil recibir el programa de la Fiesta en el correo antes del evento, que incluiría horas, fechas, lista de entretenimiento, horarios, etc? Yes / Si No No Preference / No Tengo Preferencía Other comment / Otro comentario Question Title * 7. Which radio station(s) do you listen to (select all that apply)? / ¿Cuál(es) estación(es) de radio le gusta escuchar (seleccione todas las que correspondan)? 93.1 FM - KYRP (El Rey) 93.5 FM - KGDD (La Grand) 95.1 FM - KWBY (Radio Recuerdo) 95.9 AM - KPCN (Radio Movimiento) 880 AM - KWIP (La Campeona) 940 AM - KWBY (La Pantera) 1390 AM - KZZD 1520 AM - KGDD (La Grand) Other (please specify) / Otros (sea especifico) Question Title * 8. Which forms of social media do you use? / ¿Cuáles formas de medios de comunicación social utiliza? Facebook Instagram Twitter Snapchat Flickr Other (please specify) / Otro (sea especifico) Question Title * 9. Please rate the importance of the following components of the Fiesta / Por favor, evalúe la importancia de los siguientes componentes de la Fiesta Extremely Important / Extremadamente Importante Somewhat Important / Algo Importante Not at all Important / Nada Importante No Opinion / Sin Opinión Food / Comida Food / Comida Extremely Important / Extremadamente Importante Food / Comida Somewhat Important / Algo Importante Food / Comida Not at all Important / Nada Importante Food / Comida No Opinion / Sin Opinión Carnival / Carnaval Carnival / Carnaval Extremely Important / Extremadamente Importante Carnival / Carnaval Somewhat Important / Algo Importante Carnival / Carnaval Not at all Important / Nada Importante Carnival / Carnaval No Opinion / Sin Opinión Entertainment / Entretenimiento Entertainment / Entretenimiento Extremely Important / Extremadamente Importante Entertainment / Entretenimiento Somewhat Important / Algo Importante Entertainment / Entretenimiento Not at all Important / Nada Importante Entertainment / Entretenimiento No Opinion / Sin Opinión Parade / Desfile Parade / Desfile Extremely Important / Extremadamente Importante Parade / Desfile Somewhat Important / Algo Importante Parade / Desfile Not at all Important / Nada Importante Parade / Desfile No Opinion / Sin Opinión Court / Corte Real Court / Corte Real Extremely Important / Extremadamente Importante Court / Corte Real Somewhat Important / Algo Importante Court / Corte Real Not at all Important / Nada Importante Court / Corte Real No Opinion / Sin Opinión Artisan Booths / Puesto de Artesanos Artisan Booths / Puesto de Artesanos Extremely Important / Extremadamente Importante Artisan Booths / Puesto de Artesanos Somewhat Important / Algo Importante Artisan Booths / Puesto de Artesanos Not at all Important / Nada Importante Artisan Booths / Puesto de Artesanos No Opinion / Sin Opinión Soccer Tournament / Torneo de Fútbol Soccer Tournament / Torneo de Fútbol Extremely Important / Extremadamente Importante Soccer Tournament / Torneo de Fútbol Somewhat Important / Algo Importante Soccer Tournament / Torneo de Fútbol Not at all Important / Nada Importante Soccer Tournament / Torneo de Fútbol No Opinion / Sin Opinión Other Comment / Otro Comentario Question Title * 10. We would like to make the Fiesta more affordable for everyone to attend. Do you think it would help if we allowed FREE admission for everyone until 5:00 PM, and then charge $5 per person for those ages 11 years and older? Nos gustaría hacer la Fiesta más económica para que todos puedan asistir. ¿Cree que sería de ayuda si permitimos que la entrada sea GRATIS, hasta las 5:00 PM y luego cobrar $5 por persona a mayores de 11 años? Yes / Si No Comment / Comentario Question Title * 11. What do you like about the Fiesta Mexicana? ¿Qué le gusta de la Fiesta Mexicana? Question Title * 12. What would you change to improve the Fiesta Mexicana? / ¿Qué cambiaría para mejorar la Fiesta Mexicana? Question Title * 13. Please provide us with any additional suggestions that you think will help us plan next year's Fiesta Mexicana. / Por favor proporcione cualquier sugerencia adicional que crea que nos ayudará a planificar la Fiesta Mexicana el próximo año. Question Title * 14. Are you interested in becoming a vendor, participating in the parade, being a volunteer, participating as a crafter/ artist, and/or receiving updates on Fiesta "happenings"? If so, please indicate your area(s) of interest below and provide your contact information in question #15. This information will be kept confidential and will not be shared. ¿Está usted interesado en convertirse en un vendedor, participando en el desfile, ser voluntario, la participación como un artesano / artista, y / o recibir información sobre los acontecimientos de la Fiesta? Si es así, por favor indique su área (s) de interés por debajo y proporcione su información de contacto en la pregunta # 15. Esta información será confidencial y no será compartida. Vendor / Vendedor Parade / Desfile Volunteer / Voluntario Crafter or Artist / Artesano o Artista I would like to receive Fiesta updates / Me gustaría recibir información sobre la Fiesta Other area (please specify) / Otra área (por favor especificar) Question Title * 15. Contact Information / Información de Contacto Name / Nombre Address / Direccion City / Pueblo State / Provincia -- select state -- AL AlabamaAK AlaskaAS American SamoaAZ ArizonaAR ArkansasCA CaliforniaCO ColoradoCT ConnecticutDE DelawareDC District of ColumbiaFM Federated States of MicronesiaFL FloridaGA GeorgiaGU GuamHI HawaiiID IdahoIL IllinoisIN IndianaIA IowaKS KansasKY KentuckyLA LouisianaME MaineMH Marshall IslandsMD MarylandMA MassachusettsMI MichiganMN MinnesotaMS MississippiMO MissouriMT MontanaNE NebraskaNV NevadaNH New HampshireNJ New JerseyNM New MexicoNY New YorkNC North CarolinaND North DakotaMP Northern Mariana IslandsOH OhioOK OklahomaOR OregonPW PalauPA PennsylvaniaPR Puerto RicoRI Rhode IslandSC South CarolinaSD South DakotaTN TennesseeTX TexasUT UtahVT VermontVI Virgin IslandsVA VirginiaWA WashingtonWV West VirginiaWI WisconsinWY Wyoming Email Address / Direccion de Correo Electronico Phone Number / Numero de Telefono Done