Screen Reader Mode Icon
As part of a package of measures currently in progress to support its town centres, Vale of Glamorgan Council has been working with a local communications agency on a Shop Local campaign, which aims to encourage residents to support local independent traders and stimulate spending in the Vale’s four town centres. As the campaign enters its second year, we want to reassess the views of local traders and we would be grateful if you could complete this survey.


Fel rhan o becyn o fesurau sydd ar y gweill ar hyn o bryd i gefnogi canol ei drefi, mae Cyngor Bro Morgannwg wedi bod yn gweithio gydag asiantaeth gyfathrebu leol ar ymgyrch Siopa’n Lleol, sydd â’r nod o annog trigolion i gefnogi masnachwyr annibynnol lleol ac ysgogi gwariant ym mhedair canol tref y Fro. Wrth i’r ymgyrch ddod i mewn i’w hail flwyddyn, rydym am ailasesu barn masnachwyr lleol a byddem yn ddiolchgar pe gallech gwblhau’r arolwg hwn.

Question Title

* 1. Name of business | Enw busnes

Question Title

* 2. Town of business: | Tref busnes

Question Title

* 3. Type of business: | Math o fusnes

Question Title

* 4. Role within business | Rôl o fewn busnes

Question Title

* 5. Having survived the unprecedented challenges, the covid pandemic presented, our high streets are now under extreme pressure once again due to the economic challenges facing the UK. What level of business confidence do you have for the coming year? | Ar ôl goroesi’r heriau digynsail a gyflwynwyd gan y pandemig covid, mae ein strydoedd mawr bellach dan bwysau aruthrol unwaith eto oherwydd yr heriau economaidd sy’n wynebu’r DU. Pa lefel o hyder busnes sydd gennych ar gyfer y flwyddyn i ddod?

0 (Very pessimistic/Besimistaidd iawn) 100 (Highly conifdent/Hyderus iawn)

Question Title

* 6. Are you worried about the ongoing effect the cost of living/energy crisis will have on your business? | Ydych chi'n poeni am effaith barhaus y costau byw/argyfwng ynni ar eich busnes?

Question Title

* 7. What other challenges does your business face at this time?/ Pa heriau eraill y mae eich busnes yn eu hwynebu ar hyn o bryd?

Question Title

* 8. Do you think your business will survive over the next year? | Ydych chi'n meddwl y bydd eich busnes yn goroesi dros y flwyddyn nesaf?

Question Title

* 9. Does your business have an online shopping presence, as well as a physical shop? | A oes gan eich busnes bresenoldeb siopa ar-lein, yn ogystal â siop ffisegol?

Question Title

* 10. What percentage of your business sales, come from people coming to your high street premises? | Pa ganran o'ch gwerthiannau busnes sy'n dod gan bobl sy'n dod i'ch siop ar y stryd fawr?

Question Title

* 11. In terms of the challenges your business is facing, please rank the below in terms of order of risk? Please use the arrows to put these in order of risk with the highest being at the top | O ran yr heriau y mae eich busnes yn eu hwynebu, rhowch yr isod yn nhrefn y risg gan ddefnyddio'r saethau i roi'r risg uchaf ar y brig.

  1. Cost of living crisis | Argyfwng costau byw
  2. Rising inflation | Chwyddiant cynyddol
  3. Cost of supplies | Cost cyflenwadau
  4. Rising energy bills | Cynnydd mewn biliau ynni
  5. Rising rent | Cynnydd rhent
  6. Lack of footfall on the high street | Diffyg ymwelwyr ar y stryd fawr
  7. Shopping habits/online shopping | Arferion siopa/siopa ar-lein

Question Title

* 12. What do you think consumers rate highest to lowest in terms of their reasoning for shopping locally? Please use the arrows to put these in order with 1 being the most important and 11 being the least important. | Beth ydych chi'n meddwl y mae defnyddwyr yn ei sgorio uchaf i isaf o ran eu rhesymu dros siopa'n lleol? Defnyddiwch y saethau i rhoi rhain mewn trfny gydag 1 y pwysicaf ac 11 y lleiaf pwysig.

  1. It’s convenient | Mae'n gyfleus
  2. It’s better for the environment/reduces carbon footprint | Mae'n well i'r amgylchedd/yn lleihau ôl troed carbon
  3. You help support a local business | Rydych yn helpu i gefnogi busnes lleol
  4. You invest in your community and local economy | Rydych yn buddsoddi yn eich cymuned a'ch economi leol
  5. You receive a friendly face and personal service | Rydych yn derbyn wyneb cyfeillgar a gwasanaeth personol
  6. It keeps the high street thriving | Mae'n cadw'r stryd fawr i ffynnu
  7. It protects local jobs | Mae'n gwarchod swyddi lleol
  8. There are great deals to be found | Mae bargeinion gwych i'w cael
  9. You’re likely to find quality/unique items |  Rydych yn debygol o ddod o hyd i eitemau o ansawdd/unigryw
  10. Items and food are more likely to be sustainably sourced | Mae eitemau a bwyd yn fwy tebygol o ddod o ffynonellau cynaliadwy
  11. You make more thoughtful purchases | Rydych yn gwneud pryniannau mwy meddylgar

Question Title

* 13. Do you feel that people are aware of the benefits/reasons for shopping local? | Ydych chi'n teimlo bod pobl yn ymwybodol o'r manteision/rhesymau dros siopa'n lleol?

Question Title

* 14. In your opinion, do you think local people prioritise shopping local? | Yn eich barn chi, a yw pobl leol yn rhoi blaenoriaeth i siopa'n lleol?

Question Title

* 15. Over the last year, do you think local people have been more inclined to support local businesses?/ Dros y flwyddyn diwethaf, ydych chi’n meddwl bod pobl leol wedi bod yn fwy tueddol o gefnogi busnesau lleol?

Question Title

* 16. The Vale Town Centres Shop Local marketing campaign was relaunched last May, do you recall seeing and supporting the campaign?/ Cafodd ymgyrch Siopa’n Lleol Canolfannau Trefi’r Fro ei hail-lansio mis Mai ddiwethaf, a ydych chi’n cofio gweld a chefnogi’r ymgyrch?

Question Title

* 17. The campaign included a number of tactics to promote the reasons for shopping locally. Please rank these tactics in order of effectiveness, according to your opinion?/ Roedd yr ymgyrch gychwynnol yn cynnwys nifer o dactegau i hyrwyddo'r rhesymau dros siopa'n lleol. Rhowch y tactegau hyn yn nhrefn effeithiolrwydd, yn ôl eich barn chi?

  1. Promotional shopping bags carrying the Shop Local message | Bagiau siopa sy’n cynnwys neges hywrwyddo Siopa’n Lleol
  2. Promotional postcards carrying the Shop Local message/ Cardiau post hyrwyddo sy'n cynnwys y neges Siopa’n Lleol
  3. Promotional shopping list notepads carrying the Shop Local message/ Padiau rhestr siopa hyrwyddo sy'n cynnwys y neges Siopa’n Lleol
  4. Newspaper advertising – in print/online/ Hysbysebu papur newydd – mewn print/ar-lein
  5. Outdoor advertising at train stations/bus stops/ Hysbysebu yn yr awyr agored mewn gorsafoedd trenau/arosfannau bysiau
  6. Promotional staff at Christmas light switch ons/ Staff hyrwyddo cyn cynnau goleuadau Nadolig
  7. Shop Local posters in shop windows | Posteri Siopa’n Lleol mewn ffenestri siopau
  8. Meet the Trader videos on social media | Fideos Cwrdd a'r Masnachwr ar gyfryngau cymdeithasol
  9. Shop Local Christmas Video/Music Track | Siop Fideo Nadolig Lleol/Trac Cerddoriaeth
  10. Social media posts – sharing shop local messages and trader content | Postiau cyfryngau cymdeithasol – rhannu negeseuon siopa’n lleol a chynnwys masnachwyr

Question Title

* 18. What in your opinion could be done to encourage more people to shop local through marketing? | Beth yn eich barn chi y gellid ei wneud i annog mwy o bobl i siopa'n lleol drwy farchnata?

Question Title

* 19. What social media channels does your business use? Tick all that apply | Pa sianeli cyfryngau cymdeithasol yr ydych yn ei ddefnyddio? Ticiwch y rhai sy'n berthnasol

Question Title

* 20. What local businesses do you think do a good job on social media of promoting their business to local people? | Pa fusnesau lleol ydych chi'n meddwl sy'n gwneud gwaith da ar gyfryngau cymdeithasol o hyrwyddo eu busnes i bobl leol?

Question Title

* 21. What local hubs on social media are you aware of in your town? E.g Cowbridge Hub | Pa hybiau lleol ydych chi’n ymwybodol ohonynt ee Cowbridge Hub

Question Title

* 22. Do you follow @ValeTownCentres social media channels? | Ydych chi’n dilyn sianeli cyfryngau cymdeithasol @ValeTownCentres/@CanolfannauTrefi’rFro?

Question Title

* 23. Would you be happy for your business to feature in the Shop Local marketing campaign? |  A fyddech chi'n hapus i'ch busnes ymddangos yn yr ymgyrch farchnata Siopa'n Lleol?

Question Title

* 24. Would you be happy to support the Shop Local marketing campaign? | Fyddech chi'n hapus i gefnogi ymgyrch farchnata Siopa'n Lleol?

Question Title

* 25. What is the best way of contacting you about the Shop Local campaign? | Beth yw'r ffordd orau o gysylltu â chi am yr ymgyrch Siopa'n Lleol?

Question Title

* 26. If you are happy to be contacted by email, please include your contact details below? | Os ydych yn hapus i ni gysylltu â chi drwy e-bost, a fyddech cystal â chynnwys eich manylion cyswllt isod?

Question Title

* 27. Do you have any further comments or ideas for the Shop Local marketing campaign? | A oes gennych unrhyw sylwadau neu syniadau pellach ar gyfer yr ymgyrch farchnata Siopa'n Lleol?

0 of 27 answered