Moroccan Darija Proverbs

1.What is your age?
2.Do you currently live in Morocco?
3.If you don't live in Morocco, have you visited or do you plan to visit the country?
4.Do you have any Moroccan family or friends?
5.Do you speak the Moroccan Darija dialect?
6.If not, are you interested in learning Moroccan Darija?
7.Do you know any Moroccan Darija proverbs?
8.If you are familiar with the Moroccan Darija proverbs, where did you hear them?
9.How often do you think Moroccan Darija proverbs are used presently?
10.If you are not familiar with a lot of Moroccan proverbs, why do you think that is?
11.Have you heard the following proverb before: جا يكحلها و هو يعميها or in English: One wanted to put eyeliner on and made oneself blind instead?
12.Have you heard the following proverb before: طاحت الصومعة علقوا الحجام or in English: The tower fell, so they hung the barber?
13.Have you heard the following proverb before: لي بغا العسل يصبر لقريص النحل or in English: He who wants honey should withstand the sting of bees.
14.Do you think it worthwhile to record and archive Moroccan Darija proverbs?
15.Would you like to learn more Moroccan Darija proverbs?
16.Would you be interested in a book of Moroccan Darija proverbs?
17.Would it help to understand and remember proverbs if they are illustrated?