Question Title

* Respondent Profile | ข้อมูลผู้ตอบแบบสอบถาม (ข้อมูลของท่านจะถูกเก็บเป็นความลับ)

Question Title

* 1. Overall, how would you rate your satisfaction with your experience at this exhibition? | (0 = Extremely dissatisfied; 10 = Extremely satisfied)
กรุณาให้คะแนนโดยรวมสำหรับความพึงพอใจการเข้าชมงานแสดงสินค้าในครั้งนี้
(0 = แย่มาก และ 10 = ดีเยี่ยม)

Question Title

* 2. How likely would you attend the exhibition again in the future? | ท่านมีความต้องการเข้าร่วมแสดงงานนี้ในอนาคตมากน้อยเพียงใด

Question Title

* 3. How likely would you recommend the exhibition to a friend or colleague? | ท่านจะแนะนำงานแสดงสินค้านี้ให้เพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานมากน้อยเพียงใด

Question Title

* 4. To what extent are you satisfied with the fair in the following aspects? | กรุณาให้คะแนนความพึงพอใจในแต่ละบริการของงานแสดงสินค้าครั้งนี้

  Not applicable | ไม่มึความคิดเห็น Not achieved at all | ไม่บรรลุจุดประสงค์เลย Not quite achieved | ไม่ค่อยบรรลุจุดประสงค์ Achieved | บรรลุจุดประสงค์ Fairly well achieved | บรรลุจุดประสงค์ค่อนข้างมาก Fully achieved | บรรลุจุดประสงค์เต็มที่
Quality of exhibitors | คุณภาพผู้ออกงานแสดง
Quantity of exhibitors | จำนวนผู้ออกงานแสดง
Service of exhibitors | การบริการของผู้ออกงานแสดง
Products range | ความหลากหลายของสินค้า
Products price | ราคาสินค้า

Question Title

* 5. The exhibition is committed to running events in a responsible and sustainable way. The following questions will help us understand how well we are doing. To what extent do you agree or disagree with the following statements? | งานแสดงสินค้านี้ได้มุ่งมั่นดำเนินการจัดงานด้วยความรับผิดชอบต่อความยั่งยืน คำถามต่อไปนี้จะช่วยให้ผู้จัดงานเข้าใจและนำไปพัฒนาได้ในอนาคต กรุณาระบุว่าท่านเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับข้อความต่อไปนี้มากน้อยเพียงใด

  Strongly disagree ไม่เห็นด้วยอย่างยิ่ง Disagree ไม่เห็นด้วย Neither agree nor disagree เฉยๆ Achieved | บรรลุจุดประสงค์ Agree เห็นด้วย Strongly agree เห็นด้วยอย่างยิ่ง
It's important to me that exhibition is run in an environmentally and socially responsible way | งานแสดงสินค้านี้ดำเนินไปในลักษณะที่รับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและสังคม
The event was run in a way that met my expectations for an environmentally and socially responsible event | งานแสดงสินค้านี้จัดขึ้นในลักษณะที่ตรงตามความคาดหวังของฉันสำหรับกิจกรรมที่รับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อมและสังคม
Attending the event will make me more effective in my job as a result of the knowledge / networking I gained | การเข้าร่วมงานแสดงสินค้านี้จะทำให้งานของฉันมีประสิทธิภาพมากขึ้นจากความรู้ที่ได้ภายในงาน / ได้พบปะเครือข่ายทางธุรกิจภายในงาน

Question Title

* 6. Was this exhibition the main reason you came to Pattaya, Chonburi? (select one) | งานแสดงสินค้านี้เป็นสาเหตุหลักที่คุณมาที่พัทยา, ชลบุรีหรือไม่? (เลือกเพียงหนึ่งข้อ)

Question Title

* 7. Which was the main mode of transport you used to get to the city? (select one) | กรุณาเลือกวิธีการเดินทางหลักที่คุณใช้เดินทางมาพัทยา, ชลบุรี (เลือกเพียงหนึ่งข้อ)

Question Title

* 8. How far did you fly to get to the city? (select one) | คุณใช้เวลาเท่าไหร่ในการเดินทางมายังพัทยา, ชลบุรี (เลือกเพียงหนึ่งข้อ

Question Title

* 9. What class did you fly? (select one) | คุณเดินทางโดยบัตรโดยสารประเภทใด (เลือกเพียงหนึ่งข้อ)

Question Title

* 10. We’d like to understand how your total travel has been affected by attending exhibition. We want to find out the extent to which attending exhibition enables people to avoid flights by consolidating activities in one place, or if it actually increases flights due to increased business leads and future meetings. In your opinion, on balance, how has the number of flights you take changed as a result of attending this event? (select one) | หากการเข้าร่วมงานแสดงครั้งนี้มีผลกระทบ ทำให้มีการเดินทางของท่านเพิ่มขึ้น หรือเปลี่ยนแปลงอย่างไร? (หากการเปลี่ยนแปลงการเดินทางของคุณครั้งนี้สอดคล้องทำให้ธุรกิจของคุณไปในทิศทางที่ดีขึ้น)

Question Title

* 11. How many return flights (ie trips) do you estimate you probably saved overall as a result of attending exhibition? | จำนวนเที่ยวบินไปกลับ (เช่น การเดินทาง) ที่คุณคิดว่าน่าจะประหยัดได้โดยรวมจากการเข้าร่วมงานแสดงสินค้านี้

  None ไม่มี 1 2 3 4 5+ Don’t know ไม่ทราบ
Short haul: under 3 hours | ระยะทางสั้น: ไม่เกิน 3 ชั่วโมง
Mid haul: between 3-6 hours | ระยะกลาง: ระหว่าง 3-6 ชั่วโมง
Long haul: 6 hours or more | เดินทางไกล: 6 ชั่วโมงขึ้นไป

Question Title

* 12. Overall, how many additional return flights (ie trips) do you estimate you will probably need to take as a result of attending exhibition? | โดยรวมแล้ว คุณคิดว่าจะต้องใช้เที่ยวบินขากลับเพิ่มเติม (เช่น การเดินทาง) กี่เที่ยวเนื่องจากการเข้าร่วมงานแสดงสินค้านี้

  None ไม่มี 1 2 3 4 5+ Don’t know ไม่ทราบ
Short haul: under 3 hours | ระยะทางสั้น: ไม่เกิน 3 ชั่วโมง
Mid haul: between 3-6 hours | ระยะกลาง: ระหว่าง 3-6 ชั่วโมง
Long haul: 6 hours or more | เดินทางไกล: 6 ชั่วโมงขึ้นไป

Question Title

* 13. Are you going to attend to visit the show again next year? | ท่านต้องการเข้าร่วมชมงานในปีต่อไปหรือไม่

Question Title

* 14. How do you want us to improve? What other comment or suggestions do you have? | ท่านต้องการให้มีการปรับปรุงในด้านใดบ้าง โปรดระบุความคิดเห็นหรือข้อเสนอแนะของท่าน

T