Knowledge, awareness, and interest in new volunteering opportunities

The Commonwealth War Graves Commission (CWGC) commemorates over 1.7 million men and women of the Commonwealth in over 150 countries and over 23,000 sites around the world. The CWGC has the responsibility to maintain and care for in perpetuity those who died while serving during the First & Second World Wars. 

The Canadian Office of the CWGC is responsible for maintaining more than 14,000 war graves and an additional 4,000 casualties who are commemorated on memorials across Canada. To date, we have had staff travel across the country on a 6-year cycle to inspect and arrange for the maintenance of these graves and memorials. Given the size and breadth of this country, this is not a particularly efficient or environmentally sustainable, so we are looking at new more efficient ways to complete this important commitment.

Our Canadian office is launching a National Volunteer Program in 2025. We need to find the right volunteers in the right places who are willing to visit cemeteries in their local area to help us inspect and maintain our war graves across Canada and United States. 

We appreciate your feedback to determine the best way forward. Please take 5-10 minutes of your time to answer a few questions. Your answers will help us plan and shape what a new volunteer program in Canada/USA will look like.

I would like to thank you in advance for your time and assistance.

David A. Loveridge, CD1, PEng
Area Director
Commonwealth War Grave Commission – Canada, Americas, and Pacific Area
-----
Connaissance et l'intérêt sur les nouvelles possibilités de bénévolat.

La Commonwealth War Graves Commission (CWGC) commémore plus de 1,7 million d'hommes et de femmes du Commonwealth dans plus de 150 pays et plus de 23 000 sites à travers le monde. La CWGC a la responsabilité d'entretenir et de prendre soin à perpétuité ceux qui sont morts pendant leur service durant la Première et la Seconde Guerres mondiales.

Le bureau canadien de la CWGC est responsable de l'entretien de plus de 14 000 stèles militaires et de 4 000 autres victimes qui sont commémorées sur des monuments à travers le Canada. À ce jour, notre personnel se déplace dans tout le pays sur une période de 6 ans afin d’inspecter et d’assurer l'entretien de ces stèles et de ces monuments commémoratifs. Étant donné l’étendue du Canada, cette approche n’est ni très efficace, ni écologiquement viable. C’est la raison pour laquelle nous cherchons de nouveaux moyens plus efficaces afin d’accomplir cet engagement important.

En 2025, notre bureau envisage mettre en place un programme national de bénévolat. Nous sollicitons votre apport pour lancer ce programme. Ainsi, lorsque nous initierons le programme, nous serons en mesure d’identifier des bénévoles aux endroits propices pour visiter les cimetières de leur région pour nous aider à inspecter et à entretenir les sépultures de guerre partout au Canada et États-Unis.

Nous vous demandons de 5 à 10 minutes de votre temps pour répondre à quelques questions qui nous permettront de mieux planifier et mieux définir à quoi ressemblera ce nouveau programme de bénévolat au Canada/États-Unis.

J'aimerais vous remercier d'avance pour votre temps et votre aide.

David A. Loveridge, CD1, PEng
Directeur de la région
Commission des sépultures de guerre du Commonwealth – Canada, des Amériques et du Pacifique

Question Title

* 2. Which organizations within Canada do you believe are responsible for the commemoration of those who fought in the World Wars?
--
Quelles organisations au Canada sont responsables de la commémoration des combattants des deux guerres mondiales?

Question Title

* 3. Before today, have you ever heard of the Commonwealth War Graves Commission?
--
Avez-vous déjà entendu parler de la Commonwealth War Graves Commission avant aujourd’hui?

Question Title

* 4. Were you aware that the commemoration of all casualties of the Commonwealth Forces who died during both World Wars as a result of their service, continue to be maintained by the CWGC?
--
Saviez-vous que la commémoration de toutes les victimes des forces du Commonwealth, qui ont péries en raison de leur service durant les deux guerres mondiales, continue d'être entretenue par la CWGC?

Question Title

* 5. Before today, were you aware of the work that the Commonwealth War Graves Commission does in Canada?
--
Avant aujourd'hui, étiez-vous au courant du travail effectué par la Commonwealth War Graves Commission au Canada?

Question Title

* 6. Have you ever visited a CWGC cemetery or CWGC graves around the world?
--
Avez-vous déjà visité un cimetière de la CWGC ou des stèles de la CWGC dans le monde?

Question Title

* 7. Would you be interested in joining our new volunteer program to carry out inspections and complete minor maintenance on headstones at least once a year?
--
Est-ce que vous seriez intéressé(e) à vous joindre à notre nouveau programme de bénévolat visant à effectuer des inspections et des travaux d’entretien mineur sur les stèles au moins une fois par an?

Question Title

* 8. What might prevent you from participating in a CWGC volunteer program at one of our sites?
--
Qu'est-ce qui pourrait vous empêcher de participer à un programme de bénévolat de la CWGC à l'un de nos sites?

Question Title

* 9. What motivates you to engage with veteran or military history organizations?
--
Qu'est-ce qui vous motive à collaborer avec des organismes d'anciens combattants ou d'histoire militaire?

Question Title

* 10. If we were looking for volunteers in your area, where would be the best place to seek out volunteers and attract supporters in your area?
--
Si nous cherchons des bénévoles dans votre région, quel serait le meilleur endroit pour chercher et attirer des partisans?

Question Title

* 11. If you might be interested in joining our new volunteer program in your area (no commitment at this stage, just an expression of interest), please provide your contact information.
--
Si vous êtes intéressé à être un(e) bénévole dans votre région veuillez fournir vos coordonnées. (Ceci ne vous engage à rien pour l’instant)

Question Title

* 12. We are looking for a name for our Volunteer Program! Any suggestions for a name that would work well in both English and French are welcome.
--
Nous sommes à la recherche d'un nom pour notre programme de bénévolat! Avez-vous des suggestions pour un nom qui fonctionne aussi bien en anglais qu’en français.

Question Title

* 13. Do you have any other questions or comments?
--
Avez-vous d'autres questions ou commentaires?

T